44690
odnos
imenica m
Vrsta reči
die
Wortart
|
-
Genitiv Singular
|
-en
Nominativ Plural
Primeri | Beispiele
zahlađenje odnosa | die Abkühlung der Beziehungen | |
međusobni odnosi | die wechselseitigen Beziehungen | |
prisan odnos | eine innige Beziehung | |
susedski odnosi | nachbarliche Beziehungen | |
prijateljski odnosi | freundschaftliche Beziehungen | |
drugarski odnos | eine freundschaftliche Beziehung | |
održavanje prijateljskih odnosa | die Unterhaltung freundschaftlicher Beziehungen | |
prekid diplomatskih odnosa | der Abbruch der diplomatischen Beziehungen | |
regularni međuparlamentarni odnosi | reguläre interparlamentarische Beziehungen | |
ženska osoba koja nije imala polne odnose | weibliche Person, die keine geschlechtlichen Beziehungen gehabt hat | |
recipročni odnosi | reziproke Beziehungen | |
dobrosusedski odnosi | gutnachbarliche Beziehungen | |
suspendovati diplomatske odnose | die diplomatischen Beziehungen suspendieren | |
međudržavni odnosi | zwischenstaatliche Beziehungen | |
urediti međusobne odnose | die gegenseitigen Beziehungen regeln | |
konfliktni socijalni odnosi | konfliktäre soziale Beziehungen | |
održavati s nekim intimne odnose | mit jemandem intime Beziehungen unterhalten | |
normalizovati odnose | die Beziehungen normalisieren | |
prekidati diplomatske odnose | diplomatische Beziehungen abbrechen | |
formalizovati odnose | Beziehungen formalisieren | |
pobornica dobrosusedskih odnosa | eine Verfechterin gutnachbarlicher Beziehungen | |
normalizacija odnosa | eine Normalisierung der Beziehungen | |
zaoštravanje odnosa | eine Verschärfung der Beziehungen | |
neraskidiv odnos | eine unzerreißbare Beziehung | |
uspostava diplomatskih odnosa | die Herstellung diplomatischer Beziehungen | |
uspostaviti diplomatske odnose | diplomatische Beziehungen herstellen | |
uspostavljanje prijateljskih odnosa među zemljama | die Herstellung freundschaftlicher Beziehungen zwischen den Ländern | |
nemati nikakve odnose s nekim | keinerlei Beziehungen zu jemandem haben | |
opuštanje odnosa | eine Entspannung der Beziehungen | |
narušavati međunarodne odnose | die internationalen Beziehungen zerrütten | |
napregnuti međuljudski odnosi | gespannte zwischenmenschliche Beziehungen | |
naporedni odnos | eine gleichläufige Beziehung | |
interpersonalni odnosi | interpersonale Beziehungen | |
nepovoljno uticati na bilateralne odnose | die bilateralen Beziehungen nachteilig beeinflussen | |
odnosi su se učvrstili | die Beziehungen haben sich gefestigt | |
unaprediti odnose | die Beziehungen fördern | |
uspostavljanje diplomatskih odnosa | die Aufnahme von diplomatischen Beziehungen | |
negovanje odnosa | die Pflege der Beziehungen | |
otopljenje u odnosima | das Tauwetter in den Beziehungen | |
zamršenost ljudskih odnosa | die Verworrenheit der menschlichen Beziehungen | |
ponovno uspostavljanje diplomatskih odnosa | die Wiederaufnahme von diplomatischen Beziehungen |
das
Wortart
|
-ses
Genitiv Singular
|
-se
Nominativ Plural
1
Primeri | Beispiele
međusobni odnos | ein gegenseitiges Verhältnis | |
napet odnos | ein gespanntes Verhältnis | |
napregnuti odnosi | angespannte Verhältnisse | |
srodnički odnosi | verwandtschaftliche Verhältnisse | |
kordijalan odnos | ein kordiales Verhältnis | |
problematičan odnos | ein problematisches Verhältnis | |
priroda odnosa | die Natur eines Verhältnisses | |
imati dobar odnos sa susedstvom | ein gutes Verhältnis zur Nachbarschaft haben | |
morbidni odnosi | morbide Verhältnisse | |
istraživati društvene odnose onog vremena | die gesellschaftlichen Verhältnisse jener Zeit untersuchen | |
verna slika tadašnjih odnosa | ein getreues Abbild der damaligen Verhältnisse | |
promeniti postojeće odnose | die bestehenden Verhältnisse verändern | |
koncesivni odnos | ein konzessives Verhältnis | |
nestabilni odnosi | unstabile Verhältnisse | |
negovati prijateljski odnos među narodima | das freundschaftliche Verhältnis zwischen den Völkern pflegen | |
antagonistički odnos | ein antagonistisches Verhältnis | |
poboljšati odnose | die Verhältnisse bessern | |
odnos je zahladneo | das Verhältnis kühlte ab | |
reflektovati društvene odnose | die gesellschaftlichen Verhältnisse reflektieren | |
trajanje odnosa | die Dauer eines Verhältnisses | |
maćehinski odnos | ein stiefmütterliches Verhältnis | |
filozofirati o odnosu boga i čoveka | über das Verhältnis von Gott und Mensch philosophieren | |
podvojen odnos prema njemu | ein zwiespältiges Verhältnis zu ihm | |
pogoršanje bilateralnih odnosa | eine Verschlechterung der bilateralen Beziehungen | |
uređivati svoje odnose | seine Verhältnisse ordnen | |
u uređenim odnosima | in geordneten Verhältnissen | |
narušeni odnosi | zerrüttete Verhältnisse | |
partnerski odnos | ein partnerschaftliches Verhältnis | |
zategnuti odnosi | gespannte Verhältnisse | |
zategnutost tamošnjih odnosa | die Gespanntheit der dortigen Verhältnisse | |
poremećen odnos | ein gestörtes Verhältnis | |
drugarski odnos | ein kameradschaftliches Verhältnis | |
komšijski odnosi | nachbarschaftliche Verhältnisse | |
uspostaviti intiman odnos | ein intimes Verhältnis anknüpfen | |
odnosi su se preokrenuli | die Verhältnisse haben sich umgekehrt | |
odnos se postepeno popravlja | das Verhältnis verbessert sich allmählich | |
narušenost odnosa | die Zerrüttung eines Verhältnisses |
2
Primeri | Beispiele
geometrijski odnos | ein geometrisches Verhältnis | |
aritmetički odnos | ein arithmetisches Verhältnis | |
odnos brzine letećeg tela prema brzini zvuka | Verhältnis der Geschwindigkeit eines Flugkörpers zur Schallgeschwindigkeit | |
sinonimni odnos | ein synonymes Verhältnis | |
dijalektički odnos subjekta i objekta | das dialektische Verhältnis von Subjekt und Objekt | |
prikaz prostornih odnosa na ravnoj površini | Darstellung räumlicher Verhältnisse auf ebener Fläche | |
odnos različitih veličina | das Verhältnis verschiedener Größen |
3
Primeri | Beispiele
odnos prema jevrejstvu | das Verhältnis zum Judentum | |
potcenjivački odnos | ein abschätziges Verhältnis |
4
u množini - Plural
|
Primeri | Beispiele
društveni odnosi | die gesellschaftlichen Verhältnisse | |
ekonomski odnosi i procesi | wirtschaftliche Verhältnisse und Prozesse |