39171

na

predlog Vrsta reči

an

Präp. mit Dat. und Akk. Wortart
1   na nečemu - an etwas (Dativ)  | 
Primeri | Beispiele
dobijati na značaju an Bedeutung gewinnen
mesto na obali ein Ort an der Küste
ulje pliva na površini das Öl schwimmt an der Oberfläche
učešće na demonstraciji die Teilnahme an einer Demonstration
semafor na raskrsnici die Verkehrsampel an der Kreuzung
direktno na granici direkt an der Grenze
slika visi na zidu das Bild hängt an der Wand
postepeno dobijati na visini allmählich an Höhe gewinnen
naučni asistent na fakultetu ein wissenschaftlicher Assistent an der Fakultät
suvlasništvo na zemljištu Miteigentum an einem Grundstück
lektor na univerzitetu ein Lektor an der Universität
docentkinja na univerzitetu eine Dozentin an der Universität
učešće na šahovskom turniru die Teilnahme an einem Schachturnier
voditi psa na povocu den Hund an der Leine führen
izbrisati brojeve na tabli die Zahlen an der Tafel auswischen
2   na nešto - an etwas (Akkusativ)  | 
Primeri | Beispiele
kačiti sliku na zid das Bild an die Wand hängen
sećanje na žrtve die Erinnerung an die Opfer
to me podseća na moje detinjstvo das erinnert mich an meine Kindheit
prikovati letvicu na zid eine Latte an die Wand nageln
osloniti glavu na rame den Kopf an die Schulter lehnen
nalepiti plakat na zid ein Plakat an die Wand ankleben
obratiti se na pravu adresu sich an die richtige Adresse wenden
navikavanje na nasilje die Gewöhnung an die Gewalt
naviknuti se na šumove sich an die Geräusche gewöhnen
moje oči se polako privikavaju na mrak meine Augen gewöhnen sich langsam an die Dunkelheit
napolje na svež vazduh! heraus an die frische Luft!
oslanjati glavu na rame den Kopf an die Schulter lehnen
mobilisati regrute i poslati na front Rekruten mobilisieren und an die Front schicken
iznova apelovati na građane erneut an die Bürger appellieren
upravo sam pomislio na tebe ich habe soeben an dich gedacht

auf

Präp. mit Dat. und Akk. Wortart
1   na nečemu - auf etwas (Dativ)  | 
Primeri | Beispiele
akord na gitari ein Akkord auf der Gitarre
biljka koja raste na kamenu eine Pflanze, die auf einem Gestein wächst
posada je na palubi die Mannschaft ist auf dem Deck
osloniti se laktovima na sto die Ellenbogen auf den Tisch stützen
bespomoćno ležati na ulici hilflos auf der Straße liegen
rukopis na pergamentu eine Handschrift auf einem Pergament
od radi na gradilištu er arbeitet auf dem Bau
nekoliko bara na putu einige Lachen auf dem Weg
ležati potrbuške na krevetu bäuchlings auf dem Bett liegen
bela naslaga na jeziku ein weißer Belag auf der Zunge
upravo sedim na balkonu ich sitze gerade auf dem Balkon
tezga na pijaci ein Stand auf dem Markt
gore na krovu oben auf dem Dach
slana na krovovima Reif auf den Dächern
nepomično ležati na podu regungslos auf dem Boden liegen
2   na nešto - auf etwas (Akkusativ)  | 
Primeri | Beispiele
pravo na odbranu das Recht auf Verteidigung
odbrambena reakcija tela na infekciju die Abwehrreaktion des Körpers auf eine Infektion
sesti na klupu sich auf eine Bank setzen
leći na stomak sich auf den Bauch legen
zalepiti marku na pismo eine Marke auf den Brief kleben
pri doletu na aerodrom beim Anflug auf den Flughafen
svi simptomi ukazuju na infekciju alle Symptome deuten auf eine Infektion hin
svi pokazatelji ukazuju na stabilan rast alle Anzeichen deuten auf ein stabiles Wachstum hin
sila koja deluje na neku površinu Kraft, die auf eine Fläche wirkt
subjektivan pogled na stvari eine subjektive Sicht auf die Dinge
staviti nekoga na probu jemanden auf die Probe stellen
skrenuti razgovor na drugu temu das Gespräch auf ein anderes Thema lenken
priznati pravo na civilni atomski program das Recht auf ein ziviles Atomprogramm anerkennen
koncentrisati sve svoje snage na neki cilj alle seine Kräfte auf ein Ziel konzentrieren
osloniti laktove na sto die Ellenbogen auf den Tisch aufstützen
3   na nekoga - auf jemanden  | 
Primeri | Beispiele
supstanca koja utiče na druge individue iste vrste Wirkstoff, der auf andere Individuen der gleichen Art Einfluss hat
osloniti se na prijatelje sich auf die Freunde verlassen
nepovoljno se odraziti na decu sich ungünstig auf die Kinder auswirken
ona je besna na svog momka sie ist sauer auf ihren Freund
ljut sam na tebe ich bin böse auf dich
atentat na prestolonaslednika das Attentat auf den Thronfolger
on uperuje pištolj na sebe er richtet die Pistole auf sich
namerio se na mene er hat es auf mich abgesehen
osloni se na mene stütz dich auf mich
to se odnosi na tebe das bezieht sich auf dich
svaliti krivicu na druge die Schuld auf andere abladen

gegen

Präp. mit Akk. Wortart
Primeri | Beispiele
telo otporno na bolesti ein gegen Krankheiten widerstandsfähiger Körper
on je alergičan na prašinu er ist allergisch gegen Staub
neosetljiv na bol unempfindlich gegen Schmerz
rezistentan na antibiotike resistent gegen Antibiotika
on je oguglao na optužbe er ist abgestumpft gegen Vorwürfe
hajka na strance die Hetze gegen Ausländer
alergija na polen eine Allergie gegen Pollen
alergija na životinjsku dlaku eine Allergie gegen Tierhaare
alergija na kućnu prašinu eine Allergie gegen Hausstaub
alergija na strane reči eine Allergie gegen Fremdwörter
otpornost na antibiotike eine Widerstandsfähigkeit gegen Antibiotika
otpornost na hladnoću eine Widerstandsfähigkeit gegen Kälte
smanjena otpornost na bakterijske infekcije eine herabgesetzte Widerstandsfähigkeit gegen bakterielle Infektionen
on je alergičan na morske plodove er ist allergisch gegen Meeresfrüchte
imun na bolest gegen eine Krankheit immun
imunitet organizma na viruse die Immunität des Organismus gegen Viren
osetljiv na golicanje empfindlich gegen Kitzeln
žalba na poresko rešenje die Berufung gegen den Steuerbescheid

zu

Präp. mit Dat. Wortart
Primeri | Beispiele
podstaknuti na nova junaštva zu neuen Heldentaten anstacheln
podstaći na političku aktivnost zu politischer Aktivität anstacheln
pozvati na večeru zum Abendessen einladen
pozvati na nove masovne proteste zu neuen Massenprotesten aufrufen
prenositi znanja s generacije na generaciju Kenntnisse von Generation zu Generation weitergeben
ići na pričešće zum Abendmahl gehen
odvesti na železničku stanicu zum Bahnhof bringen
ići na bal auf den, zu einem Ball gehen
ići na ispovest zur Beichte gehen
s vremena na vreme von Zeit zu Zeit
predati na čuvanje zur Aufbewahrung übergeben
na obostrano zadovoljstvo zur beiderseitigen Zufriedenheit
na moje iznenađenje zu meiner Überraschung
na opšte iznenađenje zur allgemeinen Überraschung
ići na randevu zu einem Rendezvous gehen
ići na vašar zur Kirmes gehen
ja sam spreman na sve ich bin zu allem bereit
ekspedicija na Severni pol eine Expedition zum Nordpol
prinuditi na kapitulaciju zur Kapitulation zwingen
to je osuđeno na neuspeh das ist zum Scheitern verdammt
osuđen na čekanje zum Warten verdammt
prinuditi ministra na ostavku den Minister zum Rücktritt zwingen
gurati nekoga na stranu jemanden zur Seite schubsen
prinuđivati na prostituciju zur Prostitution zwingen
nagovoriti na učešće zur Teilnahme überreden
nagovarati na povratak zur Rückkehr überreden
doneti na svet zur Welt bringen
sokoliti na nova dela zu neuen Taten beflügeln
navesti na pogrešnu pretpostavku zur falschen Annahme verleiten
izazvati protivnika na megdan einen Gegner zum Zweikampf herausfordern
izazivati neprijatelja na dvoboj den Feind zum Zweikampf herausfordern
njena lepota ga je inspirisala na nove kreacije ihre Schönheit inspirierte ihn zu neuen Kreationen
poveriti novac na čuvanje das Geld zur Aufbewahrung anvertrauen
osuditi na vešala zum Galgen verurteilen
to ga je podstaklo na razmišljanje das hat ihn zum Nachdenken veranlasst
šta Vas je navelo na taj korak? was hat Sie zu diesem Schritt veranlasst?
skakati sa kamena na kamen von Stein zu Stein springen
uplašiti na smrt zu Tode erschrecken
podstaći na veću aktivnost zu größerer Aktivität anspornen
leteti sa cveta na cvet von Blüte zu Blüte fliegen
preći na drugu temu zu einem anderen Thema übergehen
predmet pada na pod ein Gegenstand fällt zu Boden
paziti na raskrsnici an der Kreuzung aufpassen
on žuri na posao er hastet zur Arbeit
ići na poštu zur Post laufen
penjem se na vrh ich steige zum Gipfel auf
dobiti knjigu na poklon ein Buch zum Geschenk erhalten
pozvati na saslušanje zu einer Anhörung vorladen
policija ga je pozvala na saslušanje die Polizei hat ihn zum Verhör vorgeladen
na početku stoleća zu Beginn des Jahrhunderts
na početku je sve bilo u najboljem redu zu, zum Anfang war alles in bester Ordnung
zagrliti nekoga na rastanku jemanden zum Abschied umarmen
poljubiti na rastanku u čelo zum Abschied auf die Stirn zu küssen
na rastanku mi je poklonila amajliju zum Abschied schenkt sie mir ein Amulett
odneti cipele na popravku Schuhe zur Reparatur geben
poziv na neposlušnost ein Aufruf zum Ungehorsam
ići na trke zu einem Rennen gehen
prebaciti na oporavak u sanatorijum zur Erholung in ein Sanatorium verlegen
pozvati nekoga na svadbu jemanden zur Hochzeit einladen
preći na dnevni red zur Tagesordnung übergehen
primorati na oralni seks zum oralen Sex zwingen
primorati na štednju zum Sparen zwingen
pozvati na bojkot zum Boykott aufrufen
poziv na ples eine Einladung zum Tanz
podnositi na uvid zur Einsicht unterbreiten
na tu temu zu diesem Thema
s kolena na koleno von Geschlecht zu Geschlecht