9208

auf

Präp. mit Dat. und Akk. Wortart

ka

predlog Vrsta reči
zaključivati od pojedinačnog ka opštem vom Einzelnen auf das Allgemeine schließen
zaključivati od opšteg ka pojedinačnom vom Allgemeinen auf das Einzelne schließen

na

predlog Vrsta reči
1   auf etwas (Dativ) - na nečemu  | 
akord na gitari ein Akkord auf der Gitarre
biljka koja raste na kamenu eine Pflanze, die auf einem Gestein wächst
posada je na palubi die Mannschaft ist auf dem Deck
osloniti se laktovima na sto die Ellenbogen auf den Tisch stützen
bespomoćno ležati na ulici hilflos auf der Straße liegen
rukopis na pergamentu eine Handschrift auf einem Pergament
od radi na gradilištu er arbeitet auf dem Bau
nekoliko bara na putu einige Lachen auf dem Weg
ležati potrbuške na krevetu bäuchlings auf dem Bett liegen
bela naslaga na jeziku ein weißer Belag auf der Zunge
upravo sedim na balkonu ich sitze gerade auf dem Balkon
tezga na pijaci ein Stand auf dem Markt
gore na krovu oben auf dem Dach
slana na krovovima Reif auf den Dächern
nepomično ležati na podu regungslos auf dem Boden liegen
2   auf etwas (Akkusativ) - na nešto  | 
pravo na odbranu das Recht auf Verteidigung
odbrambena reakcija tela na infekciju die Abwehrreaktion des Körpers auf eine Infektion
sesti na klupu sich auf eine Bank setzen
leći na stomak sich auf den Bauch legen
zalepiti marku na pismo eine Marke auf den Brief kleben
pri doletu na aerodrom beim Anflug auf den Flughafen
svi simptomi ukazuju na infekciju alle Symptome deuten auf eine Infektion hin
svi pokazatelji ukazuju na stabilan rast alle Anzeichen deuten auf ein stabiles Wachstum hin
sila koja deluje na neku površinu Kraft, die auf eine Fläche wirkt
subjektivan pogled na stvari eine subjektive Sicht auf die Dinge
staviti nekoga na probu jemanden auf die Probe stellen
skrenuti razgovor na drugu temu das Gespräch auf ein anderes Thema lenken
priznati pravo na civilni atomski program das Recht auf ein ziviles Atomprogramm anerkennen
koncentrisati sve svoje snage na neki cilj alle seine Kräfte auf ein Ziel konzentrieren
osloniti laktove na sto die Ellenbogen auf den Tisch aufstützen
3   auf jemanden - na nekoga  | 
supstanca koja utiče na druge individue iste vrste Wirkstoff, der auf andere Individuen der gleichen Art Einfluss hat
osloniti se na prijatelje sich auf die Freunde verlassen
nepovoljno se odraziti na decu sich ungünstig auf die Kinder auswirken
ona je besna na svog momka sie ist sauer auf ihren Freund
ljut sam na tebe ich bin böse auf dich
atentat na prestolonaslednika das Attentat auf den Thronfolger
on uperuje pištolj na sebe er richtet die Pistole auf sich
namerio se na mene er hat es auf mich abgesehen
osloni se na mene stütz dich auf mich
to se odnosi na tebe das bezieht sich auf dich
svaliti krivicu na druge die Schuld auf andere abladen

po

predlog Vrsta reči
1   auf etwas (Dativ) - po nečemu  | 
počešati nekoga po leđima jemanden auf dem Rücken kratzen
raširiti poklone po stolu die Geschenke auf dem Tisch ausbreiten
brod pluta po moru das Schiff treibt auf dem Meer
prosuti šibice po podu die Streichhölzer auf dem Boden verstreuen
pijani tinejdžeri se dernjaju po ulici betrunkene Teenager grölen auf der Straße
lokve po putu Pfützen auf dem Weg
kao po komandi wie auf Kommando
2   auf etwas (Akkusativ) - po nečemu  | 
prezrivo posuti po podu verachtungsvoll auf den Boden streuen
udarac otvorenom šakom po obrazu Schlag mit offener Hand auf die Backe
majmuni se veru po drveću die Affen klettern auf den Bäumen herum
udariti štanglom po glavi mit einer Stange auf den Kopf schlagen
mlatnuti štapom po glavi mit einem Stock auf den Kopf hauen
packa po prstima ein Klaps auf die Finger
opaliti nekoga po tintari jemandem eins auf die Nuss geben
odalamiti po glavi auf den Kopf hauen
po sopstvenoj želji auf eigenen Wunsch
3   auf jemanden - po nekome  | 
udarati po neprijatelju auf den Feind hauen

u

predlog Vrsta reči
1   auf etwas (Akkusativ) - u nešto  | 
ne upuštati se u rizik sich auf kein Risiko einlassen
poljubiti prijateljicu u obraz eine Freundin auf die Wange küssen
ići u lov s psima mit Hunden auf die Jagd gehen
stići tačno u minut genau auf die Minute ankommen
poljubiti majku u čelo die Mutter auf die Stirn küssen
poljubiti dečka u usta den Freund auf den Mund küssen
on se kune u svog prijatelja er schwört auf seinen Freund
poljubiti na rastanku u čelo zum Abschied auf die Stirn zu küssen
upustiti se u politički hazard sich auf ein politisches Hasard einlassen
ekspert u toj stručnoj oblasti ein Experte auf diesem Sachgebiet
poljubac u obraz ein Kuss auf die Wange
samo se naivčina upušta u takav rizik nur ein Naivling lässt sich auf ein solches Risiko ein
2   auf etwas (Akkusativ) - u nečemu  | 
projekcija u ravni die Projektion auf eine Ebene
3   auf etwas (Dativ) - u nečemu  | 
stručnjak u toj oblasti ein Fachmann auf diesem Gebiet
naš razredni starešina u gimnaziji unser Klassenlehrer auf dem Gymnasium
genijalac u toj oblasti ein Genie auf diesem Gebiet
posetio sam ih u povratku ich habe sie auf dem Rückweg besucht
inovatori u oblasti optike Innovatoren auf dem Gebiet der Optik
ekspert u toj stručnoj oblasti ein Experte auf diesem Sachgebiet
u odlasku, u dolasku auf der Hinfahrt, auf der Herfahrt
posetiti prijatelja u prolasku einen Freund auf der Durchreise besuchen
4   auf jemanden - u nekoga  | 
on se kune u svog prijatelja er schwört auf seinen Freund
svi su blenuli u njega alle gafften auf ihn