122948
Sinn
der
Wortart
|
-[e]s
Genitiv Singular
|
-e
Nominativ Plural
imenica s
Vrsta reči
1
| pet čula | die fünf Sinne | |
| šesto čulo | sechster Sinn | |
| realnost koja se može opaziti čulima | mit den Sinnen wahrnehmbare Realität | |
| izoštravati čula | die Sinne schärfen | |
| opaziti čulima | mit den Sinnen wahrnehmen | |
| opažati čulima | mit den Sinnen wahrnehmen | |
| oštrenje čula | die Schärfung der Sinne |
2
| pobuditi čula | die Sinne erwecken | |
| želeti ženu svim čulima | eine Frau mit allen Sinnen begehren | |
| uzburkati čula | die Sinne aufpeitschen |
imenica m
Vrsta reči
1
| izvanvremenski smisao | ein außerzeitlicher Sinn | |
| tajni smisao njegovog učenja | der geheime Sinn seiner Lehre | |
| odgonetati dublji smisao | den tieferen Sinn enträtseln | |
| shvatiti smisao | den Sinn begreifen | |
| dublji smisao | der tiefere Sinn | |
| skriveni smisao | der verborgene Sinn | |
| pravi smisao njegovih reči | der wahre Sinn seiner Worte | |
| shvatiti smisao reči | den Sinn der Worte fassen | |
| objašnjavati dublji smisao | den tieferen Sinn erklären | |
| njegovo pozvanje, potraga za smislom | seine Berufung, die Suche nach dem Sinn | |
| pojmiti smisao | den Sinn begreifen | |
| shvatiti pravi smisao | den richtigen Sinn auffassen | |
| u bukvalnom smislu | im buchstäblichen Sinne | |
| u estetskom smislu | im ästhetischen Sinn | |
| iskrivljivati smisao | den Sinn entstellen | |
| imati određen smisao | einen bestimmten Sinn haben | |
| osoba koja u svoju korist izvrće smisao reči | Person, die zu ihrem Vorteil den Sinn der Worte verdreht | |
| otkrivati smisao | den Sinn ausfindig machen | |
| dokučiti smisao reči | den Sinn der Worte erfassen | |
| izokrenuti smisao | den Sinn verkehren | |
| izvrnuti smisao reči | den Sinn der Worte verkehren |
2
| to više nama smisla | das hat keinen Sinn mehr | |
| smisao života | der Sinn des Lebens | |
| njegov život je dobio novi smisao | sein Leben hat einen neuen Sinn erhalten | |
| filozofirati o smislu života | über den Sinn des Lebens philosophieren | |
| nema smisla siliti ga na to | es hat keinen Sinn, ihn dazu zu zwingen | |
| bez smisla | ohne Sinn |
3
für etwas - za nešto
|
| smisao za pravdu | der Sinn für Gerechtigkeit | |
| smisao za lepo | ein Sinn für Schönes | |
| smisao za humor | der Sinn für Humor | |
| on nema smisla za romantiku | er hat keinen Sinn für Romantik |