82302

čaša

imenica ž Vrsta reči

Becher

der Wortart  |  -s Genitiv Singular  |  - Nominativ Plural
Primeri | Beispiele
čaša jogurta ein Becher Joghurt

Glas

das Wortart  |  -es Genitiv Singular  |  Gläser Nominativ Plural
Primeri | Beispiele
zgrabiti čašu ein Glas ergreifen
dopuniti čašu das Glas nachfüllen
čista čaša ein sauberes Glas
popiti čašu vode ein Glas Wasser trinken
sipati vino u čašu den Wein ins Glas gießen
poručiti čašu piva ein Glas Bier bestellen
slučajno oboriti čašu versehentlich das Glas umkippen
čaša se još nije prelila das Glas ist noch nicht übergelaufen
puniti čašu ein Glas füllen
dance čaše der Boden eines Glases
ispiti čašu ein Glas austrinken
sipati dve čaše belog vina zwei Gläser Weißwein einschenken
doneti čaše iz bifea Gläser aus dem Büfett holen
čašu još jednom dobro promućkati das Glas nochmals gut durchschütteln
naliti čašu das Glas vollgießen
kucati se čašama mit den Gläsern anstoßen
čaša soka od grejpfruta ein Glas Grapefruitsaft
usuti u čašu vrelu vodu heißes Wasser in ein Glas eingießen
ispirati čaše Gläser ausspülen
dići čašu das Glas erheben
ne ispiti prvu čašu das erste Glas nicht leer trinken
iskluznula mu je čaša iz ruke das Glas entglitt seiner Hand
čaša soka od maline ein Glas Himbeersaft
čaša crnog vina ein Glas Rotwein
čaše sa šarenim cevčicama Gläser mit bunten Trinkhalmen
sklanjati čaše sa stola die Gläser vom Tisch wegnehmen
dosipati u čašu in das Glas nachschenken
zveka čaša das Geklirr der Gläser
svetlucaju čaše die Gläser glitzern
sipati kutlačom u čaše mit einem Schöpflöffel in die Gläser einschenken
čaša soka od šargarepe ein Glas Karottensaft
zalepiti se za čašu am Glas klebenbleiben
gucnuti iz čaše aus einem Glas nippen
ispustiti čašu na pod ein Glas auf den Boden fallenlassen
čaše svetlucaju Gläser funkeln
usuti u čašu in ein Glas einschenken
popiti čašu soka ein Glas Saft trinken
staviti čašu na sto ein Glas auf den Tisch setzen
on mu je nazdravio čašom šampanjca er prostete ihm mit einem Glas Champagner zu