43949

običaj

imenica m Vrsta reči

Brauch

der Wortart  |  -[e]s Genitiv Singular  |  Bräuche Nominativ Plural
Primeri | Beispiele
drevni slovenski običaj ein uralter slawischer Brauch
tradicijski običaj ein traditioneller Brauch
drevni običaj ein altertümlicher Brauch
prastari slovenski običaji uralte slawische Bräuche
muslimanski običaji muslimische Bräuche
davnašnji običaji altertümliche Bräuche
uskršnji običaji österliche Bräuche
zadržavati stari običaj eine alte Sitte beibehalten
paganski običaji heidnische Bräuche
neki običaji su se održali einige Bräuche haben sich erhalten
zadržavanje običaja die Beibehaltung von Bräuchen
izumrli običaji abgestorbene Bräuche
uvesti nov običaj einen neuen Brauch aufbringen
običaj verovatno potiče iz paganskog doba der Brauch geht wahrscheinlich auf die heidnische Zeit zurück

Brauchtum

das Wortart  |  -s Genitiv Singular  |  Brodertümer Nominativ Plural
Primeri | Beispiele
domaći običaj ein bodenständiges Brauchtum
običaj postepeno izumire das Brauchtum stirbt allmählich ab

Gepflogenheit

die Wortart  |  - Genitiv Singular  |  -en Nominativ Plural
Primeri | Beispiele
mesni običaji örtliche Gepflogenheiten
diplomatski običaji diplomatische Gepflogenheiten
protokolarni običaj eine protokollarische Gepflogenheit
nasuprot običajima den Gepflogenheiten zuwider

Gewohnheit

die Wortart  |  - Genitiv Singular  |  -en Nominativ Plural
pravo - Jura  | 
Primeri | Beispiele
uzimati u obzir običaje auf Gewohnheiten Rücksicht nehmen

Sitte

die Wortart  |  - Genitiv Singular  |  -n Nominativ Plural
1   tradicija  -  Tradition   
Primeri | Beispiele
varvarski običaji barbarische Sitten
seoski običaji ländliche Sitten
izvorni običaji ursprüngliche Sitten
po ondašnjem običaju nach damaliger Sitte
seoski običaji dörfliche Sitten
taj običaj je zastario diese Sitte ist abgekommen
2   pravo - Jura  | 
Primeri | Beispiele
kositi se sa javnim poretkom ili dobrim običajima der öffentlichen Ordnung oder den guten Sitten widerstreiten